3 курс «Технология транспортных процессов»



Скачать 102.94 Kb.
страница34/34
Дата28.04.2019
Размер102.94 Kb.
Название файла3 курс ТТП ЗО 2017-1.docx
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34
Time Bar - period of limitation (исковойдавности) upon expiration of which proceeding or arbitration can't take place.




  1. Выполнить предложенное задание в письменном виде.

Variant 1

Vocabulary

  1. Отправлять транзитом



  1. Расходы, начисления



  1. на риск грузоотправителя



  1. порт захода



  1. Общая сумма фрахта



  1. Вес (масса)



  1. Содержимое



  1. Сделать передаточную подпись



  1. Недействительный (юр.термин)



  1. Подпись



Grammar

  1. During loading of cargo into Hold 3 damage … to 6 barrels.

a) was caused; b) caused; c) causes; d) were caused.

  1. The exact quantity of the wet damaged grain … after the completion of discharging.

a) will state; b) will be stated; c) were stated; d) stated.

  1. I … to agree with you that the damage was caused by improper stowage.

a) has; b) must; c) shall; d) have.

  1. He just …our claim as groundless.

a) has rejected; b) has reject; c) rejected; c) reject.

  1. When … they … loading?

a) have…commenced; b) have …commence; c) did… commence; d) did… commenced.

  1. … they still investigating this matter? No, they already … to an agreement.

a) are, have…come; b) are, have…came; c) is, came; d) are, will come.

  1. Our vessel will be on demurrage if lay time….

a) expire; b) will expire; c) will be expired; d) expires.

Translate into English

  1. Капитан потребовал, чтобы фрахт оплачивался во время сдачи груза.

  2. Если нотис о готовности к погрузке будет принят до 12 часов дня, то сталийное время будет засчитываться с 1 дня.

  3. Мы начнем погрузку, как только вы будете готовы.

Variant 2
Vocabulary

  1. сторона (юр.)



  1. средняя норма выгрузки



  1. осуществлять погрузку



  1. неуплата фрахта



  1. обращаться в суд



  1. соглашаться



  1. иметь право



  1. простойное время



  1. обрабатывать (груз)



  1. касательно



Grammar

  1. As a result of fall the container and its contents….

a) were damaged; b) was damaged; c) has been damaged; d) is damaged.

  1. …you inform your agent about boxes with cargo broken due to negligent slinging?

a) are; b) does; c) did; d) have.

  1. I … on this subject to the said Stevedoring Company.

a) writing; b) am writing; c) were writing; d) writes.

  1. I … to request you to investigate this matter.

a) must; b) shall; c) have; d) has.

  1. The contents of all holds … by the Cargo Surveyor before the commencement of discharging.

a) had been inspected; b) is inspected; c) had inspected; d) is to be inspected.

  1. I warn you that I … not accept any claims for shortshipment of cargo.

a) am; b) will; c) will be; d) have.

  1. The time allowed for loading … at 16.00 tomorrow.

a) are expiring; d) is expiring; c) is expired; d) expires.

Translate into English

  1. Вы сможете получить ваш груз по уплате фрахта.

  2. Судовладельцы не отвечают за ущерб грузу, возникающий от халатности грузоотправителей.

  3. Если вы хотите предложить к отправке опасные грузы, вы должны сообщить об этом в письменной форме.

Variant 3

Vocabulary

  1. сверхконтрсталия



  1. разрешать разногласия



  1. зарабатывать фрахт



  1. платить авансом



  1. сталийное время



  1. назначать дату погрузки



  1. истекать (о сроке)



  1. у причала



  1. от имени капитана



  1. грузополучатель




Grammar

  1. The damage to goods … by neglect of the Shipper.

a) was caused; b) was causing; c) were caused; d) caused.

  1. The Owner … cancel this Contract if required.

a) are to; b) may; c) have to; d) is.

  1. The money to be paid on account of freight … yet.

a) hasn’t paid; b) hasn’t been paid; c) isn’t paid; d) haven’t been paid.

  1. They … on Sunday to complete loading ahead of time.

a) were worked; b) was worked; c) worked; d) working.

  1. The freight … up unless you give other instructions.

a) will be fully paid; b) will fully paid; c) are fully paid; d) will fully pay.

  1. The ship mentioned above in your letter … to the German Shipping Company.

a) belong; b) will belong; c) belonging; d) belongs.

  1. The time … through neglect of the Port Authorities.

a) are lost; b) was lost; c) was lose; d) were lost.
Translate into English

  1. Такие указания должны быть даны в течение 48 ч после того, как капитан подаст нотис о забастовке.

  2. Грузополучатели имеют право задержать судно до окончания забастовки, при этом они оплачивают простой в половинном размере.

  3. Стивидорная компания по договору обязуется возмещать такие убытки.

Variant_4__Vocabulary'>Variant 4

Vocabulary


  1. заявлять морской протест



  1. платить наличными



  1. быть на простое



  1. безопасность груза



  1. согласно чартер партии



  1. задержка в доставке



  1. ставка фрахта



  1. без скидки



  1. судовые расходы



  1. претензия




Grammar

  1. Under the circumstances we … to lodge a Sea Protest.

a) have; b) must; c) shall; d) is.

  1. Due to improper slinging several boxes….

a) crushed; b) were crushed; c) was crushed; d) were crushing.

  1. My ship … alongside the Commercial Wharf at Berth 7.

a) lies; b) is lie; c) are lying; d) is lying.

  1. According to the contract the vessel … proceed to the nearest safe port.

a) must; b) has to; c) shall; d) have to.

  1. We … unloading yesterday at 08.00 a.m.

a) began; b) begun; c) was begun; d) was began.

  1. I declare hereby that I .. against your refusal.

a) am protesting; b) was protesting; c) protesting; d) are protesting.

  1. Unfortunately, the work … yet.

a) have not been completed; b) has not completed; c) has not been complete; d) has not been completed.

Translate into English


  1. Если груз не будет своевременно принят, мы должны будем выгрузить его на берег, на ваш риск и за ваш счет.

  2. Ущерб грузу, вызванный недостаточной упаковкой, оплачивается грузоотправителями.

  3. Согласно условиям чартера вы обязаны были оплатить нам простойное время.


Variant 5
Vocabulary

  1. подсчитывать груз



  1. потребовать уплаты фрахта



  1. владельцы груза



  1. применить залоговое право



  1. в течение 48 часов



  1. расследование



  1. штивка груза



  1. хищение груза



  1. недостача



  1. некомпетентный




Grammar

  1. You … to give such declaration in writing.

a) must; b) are; c) shall; d) has.

  1. The goods to be loaded under this Contract … contraband of war.

a) have become; b) have became; c) becomes; d) were become.

  1. The captain … for cash money to pay his ship’s expenses.

a) ask; b) asked; c) asking; d) was ask.

  1. A copy of the report … to you through my agent, as soon as it is received.

a) will send; b) will be send; c) will be sent; d) will sent.

  1. The vessel was on demurrage of which you … in advance by my letter.

a) had been warned; b) had warned; c) had been warn; d) has been warned.

  1. Only 950 metric tons, instead of 1600, … during the first day.

a) loaded; b) was loaded; c) were load; d) were loaded.

  1. Our vessel still …in the port.

a) stay; b) is staying; c) stays; d) are staying.
Translate into English:


  1. Как в порту погрузки, так и в порту выгрузки агент должен назначаться судовладельцами.

  2. В порту погрузки эти грузы выгружаются против оплаты расходов судна по выгрузке.

  3. По сдаче груза мы должны получить полный фрахт.


3. Побеседовать с преподавателем на следующие темы и ответить на предложенные вопросы:

  1. Bill of Lading

  2. Chartering

  3. Carrier’s responsibility

  4. Payment of freight

  1. Under what contracts are cargo carried on board?

  2. What is a shipping note?

  3. What information does a shipping note contain?

  4. What is the Bill of Lading?

  5. Into what document are the Bills of Lading consolidated?

  6. What are three functions of the B\L?

  7. What kind of document is the Manifest of Cargo?

  8. What information does the Manifest of Cargo contain?

  9. What official document is the Manifest of Cargo based on?

  10. On whose behalf is the B\L usually signed?

  11. Who is meant by the “Merchant” in this document?

  12. What are the Owner responsible for?

  13. What may the Carrier do with the cargo if the Merchant fails to receive it?

  14. At whose risk may the goods be carried on deck?

  15. What party is under liability for loss or detention of such deck cargo?

  16. In what cases shall the Owners have a lien upon the goods?

  17. What right does the Charterer have if the vessels is not ready to load?

  18. Within what period shall the Carrier be liable for damage or loss of goods?

  19. Who shall be liable for damage to or loss of goods before they are loaded aboard the ship?

  20. Who is responsible for the goods until they are delivered to the Consignee?

  21. Who is to pay money for the damage to goods?

  22. In what cases are the Shipowners not guilty of the damage to goods?

  23. Who is responsible for the damage if the packing is insufficient?

  24. In what cases is the Carrier discharged from responsibility for the damage to goods?

  25. What kind of agreement is the Charter-Party?

  26. Between what parties is the Charter-Party concluded?

  27. What clauses are included in the Ch\P?

  28. With what information does the Ch\P begin?

  29. What is rate of freight?

  30. What kind of document is the Notice of Readiness?

  31. To whom is the Notice of Readiness to be given?

  32. In what case is full freight usually paid?

  33. What does the term rate of loading or discharging mean?

  34. What does the term Lay Days mean?

  35. What does the term Demurrage mean?

  36. What does Dispatch Money mean?

  37. In what case do the Charterers have the option of cancelling the Contract?

  38. What does the term General Average mean?

  39. How is General Average to be settled?

  40. What is a World Scale?




1



Скачать 102.94 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

Похожие:

3 курс «Технология транспортных процессов» iconУчебное пособие по мдк 04. 01 Технология составления бухгалтерской отчетности (курс лекций) по специальности
Охватывает все исправительные, корректирующие и дополнительные записи, вызванные предшествующими действиями
3 курс «Технология транспортных процессов» iconРеферат на тему : Технология rfid. Курс «Информационная безопасность»
Звук вызывал колебание диффузора, которое незначительно изменяло форму резонатора, модулируя отражённую радиочастотную волну. И хотя...
3 курс «Технология транспортных процессов» iconМетодические указания по выполнению дипломной работы (проекта) для студентов специальности 5В072700 -«Технология продовольственных продуктов»
...
3 курс «Технология транспортных процессов» iconВ последние годы, в связи с большим ростом автодорожных преступлений проблема их предупреждения стала особенно остро
Автотранспортные преступления — понятие, которое охватывает нарушение правил дорожного движения и эксплуатации транспортных средств,...
3 курс «Технология транспортных процессов» iconКонтрольное задание №1
В результате обучения борец должен уметь: определять цели борьбы; намечать правильный курс действий; реализовать выработанный курс...
3 курс «Технология транспортных процессов» iconКурс лекций часть для студентов курса очной формы обучения специальности
Курс лекций по дисциплине пд. 01 Математика: алгебра и начала математического анализа; геометрия Часть 2[Текст] / О. А. Волкодамова,...
3 курс «Технология транспортных процессов» iconТехнология производства самолетов (Ривин)
Технология подготовки производства – совокупность предприятий обеспечивающих подготовку производства самолетов
3 курс «Технология транспортных процессов» iconОбщие понятия бизнес-процессов
Контроллинг логистических бизнес-процессов как способ повышения их эффективности
3 курс «Технология транспортных процессов» iconМ. Доган и Д. Пеласси
В этом случае известные данные об одном из сравниваемых явлений или процессов могут быть использованы для изучения других. Выявленные...
3 курс «Технология транспортных процессов» iconКурсовая работа по дисциплине «Информатика» по теме: «Компьютерная лингвистика»
Эти успехи зависят, прежде всего, от достижений в изучении процессов человеческого мышления, процессов речевого общения между людьми...




База данных защищена авторским правом ©refnew.ru 2020
обратиться к администрации

    Главная страница
Контрольная работа
Курсовая работа
Теоретические основы
Методические указания
Методические рекомендации
Лабораторная работа
Рабочая программа
Общая характеристика
Теоретические аспекты
Учебное пособие
Практическая работа
История развития
Пояснительная записка
Дипломная работа
Самостоятельная работа
Общие положения
Экономическая теория
Методическая разработка
Физическая культура
Методическое пособие
Исследовательская работа
Направление подготовки
Общая часть
Теоретическая часть
Общие сведения
Техническое задание
Общие вопросы
Образовательная программа
Управления государственных
Федеральное государственное
Экономическая безопасность
Конституционное право
реакция казахского
Основная часть
Организация работы
Техническое обслуживание
Российская академия
Понятие сущность
Усиление колониальной
прохождении производственной
Обеспечение безопасности
программное обеспечение
Выпускная квалификационная
квалификационная работа
муниципальное управление
Теория государства
Уголовное право
Математическое моделирование
Административное право
Название дисциплины
Земельное право